Élettársi Kapcsolat Hány Év Után

Élettársi Kapcsolat Hány Év Után

Nádasdy Ádám: Ha Győz Az Ellenzék, Ordibálni Fogok Az Örömtől | 24.Hu

Mellettük a Bohócot alakító egyetemista, Katona Péter Dániel jelenlétét kell kiemelni. Fájó viszont, hogy Bán Jánost csak pár pillanatra látni az öreg bérlőként. Hegedűs D. Géza egy esendő Leart teremt meg, visszafogottságában is erős és fontos alakítás az övé, alakja gőgös és esendő, tiszta lelkű és egoista, őrülete azonban levet róla minden kevélységet, egy megsebzett emberi roncs marad csak. Miközben a világ kifordul a sarkából, a színpad közepén éktelenkedő szögre is időről időre lesújt a csapás. Nincs menekvés. "Itt zsarnokság él szabadság helyett" – mondatja szereplőivel Shakespeare–Nádasdy, gondolatuk az elmúlt időszak kultúrpolitikai történéseit nézve kifejezetten erősen hat. William Shakespeare: Lear király. Rendező: Zsámbéki Gábor. Fordította: Nádasdy Ádám. Katona József Színház Ez a cikk eredetileg a Magyar Hang 2021/23. ÉS-kvartett Závada Pál Hajó a ködben című regényéről – Galéria | ÉLET ÉS IRODALOM. számában jelent meg június 4-én.

  1. Index - Kultúr - Nádasdy Ádám halott szerelméről, Ivánról mesélt
  2. ÉS-kvartett Závada Pál Hajó a ködben című regényéről – Galéria | ÉLET ÉS IRODALOM
  3. Zsámbéki Gábor Lear királya a Katona Színházban - Programguru - kulturális programajánló

Index - Kultúr - Nádasdy Ádám Halott Szerelméről, Ivánról Mesélt

Az előadás kíméletlen képet fest a világról: az önös érdekeiket előtérbe helyező, családi, baráti kötelékeiket is feláldozó, szinte a tébolyultságig hatalomittas nők tömege tobzódik alkalmi szerelmi ígéretben, vagyonban, miközben minden alapvető emberi érték elenyészik. A szövegkönyv számos kérdést vet fel. Az orosz rendezőnek Kozma András készített egy magyar nyelvű változatot, felhasználva Vörösmaty Mihály, Forgách András, Mészöly Miklós és Nádasdy Ádám fordításait. A végeredmény azonban egy széttöredező, helyenként archaizáló, másutt viszont modern szlenget használó verzió lett, következetesség nélkül. Mert míg 2013-ban Bagó Bertalan székesfehérvári rendezése következetesen vegyített két fordítást: az idősebbek szájába Vörösmarty nyelvét adta, a fiatalokéba pedig Nádasdy modernebb fordulatait, addig itt ez a keveredés inkább zavaróan hat. Zsámbéki Gábor Lear királya a Katona Színházban - Programguru - kulturális programajánló. Hibái ellenére is fontos előadás a debreceni Lear, leginkább egy kiváló, érett színésznő emlékezetes alakítása miatt. Hol? Debreceni Csokonai Színház Mi?

És-Kvartett Závada Pál Hajó A Ködben Című Regényéről – Galéria | Élet És Irodalom

Oravecz Imre: Távozó fa (34) 53. Bartis Attila: A vége (21) 54. Végel László: Balkáni szépség (31) 55. Danyi Zoltán: A dögeltakarító (33) 56. Zoltán Gábor: Orgia (27) 57. Milbacher Róbert: Szűz Mária jegyese (28) 58. Kun Árpád: Megint hazavárunk (31) 59. Bencsik Orsolya: Több élet (22) 60. Márton László: Hamis tanú (33) 61. Krasznahorkai László: Báró Wenckheim hazatér (32) 62. Nádas Péter: Világló részletek (38) 63. Vida Gábor: Egy dadogás története (30) 64. Tompa Andrea: Omerta (34) 65. Szijj Ferenc: Növényolimpia (26) 66. Szeifert Natália: Az altató szerekről (30) 67. Totth Benedek: Az utolsó utáni háború (23) 68. Papp Sándor Zsigmond: Gyűlölet (30) 69. Nádasdy ádám lantai kayu. Oravecz Imre: Ókontri (35) 70. Szvoren Edina: Verseim (34) 71. Tolnai Ottó: Szeméremékszerek (29) 72. Krusovszky Dénes: Akik már nem leszünk sosem (29) 73. Bartók Imre: Jerikó épül (28) 74. Papp-Zakor Ilka: Az utolsó állatkert (31) 75. Kemény István: Nílus (34) 76. Kálmán Gábor: Janega Kornél szép élete (26)

Zsámbéki Gábor Lear Királya A Katona Színházban - Programguru - Kulturális Programajánló

Szóval – azt hiszem – úgy, mint az emberek többségének, akik tapasztalták már a maguk szakmájában a flow-t. De ne kerülgessük a dolgot, a művészetben, az irodalomban van ennek egy régi szép neve: ihletett állapot. Nekem, hogy erre esélyem legyen, négy fő feltételre van szükségem: 1) egy biztos kompetenciatudatra, hogy ezt vagy azt igenis meg tudom csinálni; 2) erős hitre, hogy van értelme megcsinálni; 3) többnyire jót tesz egy határidő is; 4) szerencsés csillagállásra, de nevezzük talán inkább csodának. Lehet tudni önről, hogy műveit számtalanszor javítja, átírja, örökösen kételkedik magában, és most is a kompetenciatudatot említette elsőként. A szakmai elismerések sora után sincs még meg az alkotói önbizalma? Én inkább azt nem tudom elképzelni, hogy valakinek soha nincsenek kétségei magában – pedig állítólag vannak ilyenek. A szakmai elismerés persze mindig jólesik, megerősít, büszkeséggel tölt el. Index - Kultúr - Nádasdy Ádám halott szerelméről, Ivánról mesélt. De ilyenkor sem "alkotónak" érzem magam. Ha rám mondják ezt – ahogy most is –, persze értem, de én magamra nem bírok ilyen – teljesen normális és bevett – kifejezéseket alkalmazni, mint hogy "műveim", "alkotó", "alkotás" vagy "költemény".

Különös elgondolás, hogy Lear elhatalmasodó őrületében az első rész végén megfojtja a Bolondot, amivel mintegy örökre elhallgattatja a józanság hangját. De akadnak egyszerűen érthetetlen következetlenségek is, mint például amikor Lear vadászatból gumicsizmában, kalapban, vödörrel és horgászbottal érkezik. Lear lányainak szerepe nem egyszerű feladat, és a Regant játszó Sárközi-Nagy Ilona, valamint a Gonerilt alakító Móga Piroska eleinte nehezen találják a hangot, indulattal tele, zajosan kezdenek, innen pedig nehéz mindig feljebb emelni a drámai ívet, ám végül hangjukra találnak, és hiteles intrikusokként kezdenek elszabadult gyilkolásba. A Cordeliát játszó Hajdu Imelda is csupa érzelem-indulat, ami aztán egyre több csendes erővel gazdagszik. Újhelyi Kinga hangvétele, gesztusai tökéletesen illenek a fizetett, ám olykor kíméletlenül őszinte Bolondhoz. Bakota Árpád Kent grófja hiteles alakítás, miként Bicskei István önkényesen büszke, majd összetört Gloucesterje. Kíméletlen intrikus Edmund szerepében Kiss Gergely Máté, Rózsa László tétova Edgar és meghasonlott Szegény Tamás, akit látva Lear úgy fogalmaz: "hát tényleg ennyi csak az ember".

A Katona József Színházba vendégként érkezett Hegedűs D. Géza a címszerepben kellően visszafogott, árnyalja Leart. Próbál mögé nézni. Az őrületbe torkolló, hosszú utat járja be. Az élete végén szembenéz azzal, mit is veszített el. Megmutatja, mi történik akkor ha leveti magáról a torzító hatalmat. Mi marad? Ki marad? Mi történik, ha már késő, ha már nincs visszaút? Lear lányai Goneril, Ónodi Eszter, és Regan, Pelsőczy Réka egymásra licitálva gonoszak. Nem feltétlenül tudatosan, a helyzet hozza, de ha már hozza, akkor meg is merítkeznek benne. Rajkai Zoltán Cornwall hercegként hatalomtechnikailag gonosz. Az Edmundot játszó Tasnádi Bence, mint egy mai politikus, képes teljesen gátlástalanul, mindenkin átgázolni, csakhogy érvényesüljön. Kedvesen behízeleg, majd bárkinek a hátába szúrja a tőrt. Ellenpontja Edgar, Keresztes Tamás (a előadás egyik legjobbja), aki a lemeztelenedő koldussá válást költőien, ám fanyar színekkel megtűzdelve ábrázolja. Ő képes maró humort csempészni a sötétségbe. Úgy lép ki a realitásból, hogy mégis nagyon igaz marad.

Tuesday, 25 June 2024
Zirc Erzsébet Kórház