Élettársi Kapcsolat Hány Év Után

Élettársi Kapcsolat Hány Év Után

Victor Klemperer A Harmadik Birodalom Nyelve

Victor Klemperer (1881-1960) zsidó származású nyelvészprofesszorként kizárólag árja feleségének és Drezda bombázásának köszönhetően élte túl a Harmadik Birodalom tizenkét esztendejét. A drezdai egyetem katedrájáról különböző hadiutánpótlás-gyárakba száműzve, betanított segédmunkásként közvetlen közelről figyelhette meg, hogyan fertőzi meg egy egész... bővebben Utolsó ismert ár: A termék nincs raktáron, azonban Könyvkereső csoportunk igény esetén megkezdi felkutatását, melynek eredményéről értesítést küldünk. Bármely változás esetén Ön a friss információk birtokában dönthet megrendelése véglegesítéséről. Victor Klemperer: LTI - A Harmadik Birodalom nyelve | bookline. Igénylés leadása 5% 6 200 Ft 5 890 Ft Kosárba Törzsvásárlóként: 589 pont Események H K Sz Cs P V 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 3

  1. Victor Klemperer - LTI - A Harmadik Birodalom nyelve | Extreme Digital
  2. Victor Klemperer: LTI - A Harmadik Birodalom nyelve | bookline
  3. Könyv: LTI - A Harmadik Birodalom nyelve (Victor Klemperer)

Victor Klemperer - Lti - A Harmadik Birodalom Nyelve | Extreme Digital

LTI - A Harmadik Birodalom nyelve leírása Victor Klemperer (1881-1960) zsidó származású nyelvészprofesszorként kizárólag árja feleségének és Drezda bombázásának köszönhetően élte túl a Harmadik Birodalom tizenkét esztendőjét. Victor Klemperer - LTI - A Harmadik Birodalom nyelve | Extreme Digital. A drezdai egyetem katedrájáról különböző hadiutánpótlás-gyárakba száműzve, betanított segédmunkásként közvetlen közelről figyelhette meg, hogyan fertőzi meg egy egész nép tudatát a náci hatalom legtitkosabb és legfélelmetesebb fegyvere, a totális nyelv, amit ő rövidítve LTI-nek, azaz a Harmadik Birodalom nyelvének (Lingua Tertii Imperii) nevezett el. Megfigyeléseit folyamatosan lejegyezte a naplójába, majd a háború befejezése után fejezetekbe rendezte és 1947-ben LTI címen publikálta, mely világszerte ismerte tette a nevét. Klemperer az LTI-ben a hitleri propaganda és közélet nyelvének néhány tucat kulcsszimbólumát megragadva, ezeket történeti, kultúrtörténeti és nyelvi kontextusba állítva tulajdonképpen minden totális és totalitásra törekvő rendszer nyelvi sémáit katalogizálja.

Victor Klemperer: Lti - A Harmadik Birodalom Nyelve | Bookline

Bedő J. István | Régi adósságom ez a könyv. Első kiadását talán három évtizede szereztem meg, és sokszor, sok helyen hivatkoztam rá. Mostani megjelenését nagyon vártam, főképpen azért, hogy még többen ismerjék meg. Szerzője Victor Klemperer (igen, a karmester nem túl távoli rokona), aki békességben tanított Drezda egyetemén, és francia irodalommal szeretett volna foglalkozni. Filológus, aki a szövegek jelentését bogarássza, és tehette volna ezt derűsen holtáig, de egyszer csak holmi hitvány, tudatlan barnaingesek berúgták a politika ajtaját. Igen, Németországról van szó, a náci hatalomátvételről, melynek folytán a zsidókat egyre több represszió érte, Klemperer professzort is kiseprűzték az egyetemről, nem taníthatott, elkobozták, jórészt megsemmisítették könyveit, eltiltották az olvasástól is… Az életét egyelőre meghagyták. Könyv: LTI - A Harmadik Birodalom nyelve (Victor Klemperer). És mivel a filológus munka nélkül meglenni nem bír, azt tanulmányozta, amit az utca kínált, amit a plakátok, a rádióbeszédek közöltek, és elkezdte írni jegyzeteit a Harmadik Birodalom nyelvéről.

Könyv: Lti - A Harmadik Birodalom Nyelve (Victor Klemperer)

Klemperer a központozás ról beszél, valójában a legfontosabbról, az idézőjel használatáról fejti ki gondolatait. Ha nem idézzük valakinek a szavait, csak például a szakterületét, a ki- és megérdemelt címét tesszük idézőjelbe, ezzel kétségbe vonjuk, hogy az illető valóban tudós, zongoraművész, szobrász. Ha továbbgondoljuk ezt az okfejtést, elég furcsa következtetésekre jutunk. Akit csupán lojalitása okán kineveznek például színházigazgatónak, egyetemi tanszékvezetőnek, az magát tekinti igazi/valódi tehetségnek, a többiek pedig csak idézőjelesek – mivel nem lojalitás alapján viselik a stallumukat. (A nyolcvanas években, szerkesztőségi értekezleten került elő egy írás kapcsán, hogy sokkal óvatosabban kellene használnunk benne az idézőjelezést. Kolléganőnk már ismerte Klemperer könyvét. ) Olvass bele! Természetesen meg kellett találni minden baj okát is: az árjásítandó országban a zsidók (mellesleg: tudósok, sokat befektető, országépítő kereskedő-, ipar- vagy bankmágnássá vált, talentumos zsidók) kapták a címkét, tőlük vettek el mindent, hogy lehessen háborúra, hódításra készülni.

A könyv azonban egyáltalán nem száraz lexikológia vagy szemantika (megértéséhez például nem szükséges német nyelvtudás), inkább egy különös napló: a szerző elejétől a legvégéig benne élt ebben a számára életveszélyes társadalomban és ép elméjét megőrzendő, imponáló polgári műveltség birtokában, rezignált iróniával folyamatosan megfigyelte és rögzítette a hétköznapi nácizmus majd minden nyelvi rezdülését, a korabeli viccektől kezdve a újságcikken keresztül egészen a náci irodalomig. Az LTI magyarul utoljára 1984-ben jelent meg a Tömegkommunikációs Kutatóközpont Membrán könyvek című sorozatában – jelen könyv szövege ezen kiadás javított, átdolgozott változata.

Friday, 28 June 2024
Zene Ovi Népdalok Kicsiknek