Élettársi Kapcsolat Hány Év Után

Élettársi Kapcsolat Hány Év Után

Szovjet Hadifogoly Adatbázis

A Hadtörténeti Múzeum új kiállításának megnyitóján jelentették be a oldal megújulását is, mely mostantól könyebben teszi lehetővé majd a hozzátartozók megkeresését. Az alábbiakban az adatbázis bemutatkozó anyaga olvasható: Az egykori második világháborús hadifoglyok életkörülményeit, történetét feldolgozó kiállítás nyílt "Fogságban, távol a hazától. Magyar hadifoglyok a keleti hadszíntéren" címmel szeptember 26-án a Hadtörténeti Intézet és Múzeumban. A kiállítás megnyitóján a KFKI csoporthoz tartozó IQSYS Informatikai Rt. A Szovjetunióból hazatért hadifoglyok névjegyzéke (1946–1949) - AdatbázisokOnline. bejelentette, hogy az interneten keresztül elérhető, megújult kezelői felületű hadifogoly-adatbázishoz most átadták azt a telefonos ügyfélszolgálatot, amellyel a lakosság információt kaphat az elhunyt hozzátartozókról. Sokan vannak olyanok, akik évekig, évtizedekig várták haza férjüket vagy apjukat a szovjet frontról. Ezért a címen található honlap információt nyújthat a hozzátartozóknak az elhunytakról. Az internetes felület azonban nem mindenki számára hozzáférhető, ezért az IQSYS telefonos ügyfélszolgálattal is igyekszik segíteni azokat, akik bármilyen okból a netet nem tudják elérni.

Megújult Az Internetes Hadifogoly-Adatbázis | Történelemtanárok Egylete

000 polgári személy, katona és munkaszolgálatos névsoráról három különböző forrást is találunk a Magyar Nemzeti Levéltárban. Második világháborús fogolykartonok online – Aktakaland. Egyrészt a Hajdú-Bihar Megyei Levéltár őrizetében lévő Debreceni Fertőtlenítő Intézet jegyzőkönyveit, melyeket a fertőtlenítés és egészségügyi vizsgalatok során vettek fel. Másrészt az Országos Levéltárban található Debreceni Hadifogolyátvevő Bizottság által készített nyilvántartásokat. Harmadrészt pedig szintén az utóbbi levéltári anyagban fellelhető, a Népjóléti Minisztérium számára legépelt névjegyzékeket. *** Vissza az Adatbázisokhoz Vissza a Főoldalra

Felújították Az Internetes Hadifogoly-Adatbázist | Történelemtanárok Egylete

Ráadásul az adatok tovább torzultak, amikor a 2010-es évek során az orosz kollégák a kartonok alapján elkészítették az adatbázist: ekkor a 70 évvel korábbi kézírás alapján rögzítették az általuk nem értett magyar nyelvű, de cirill betűkkel leírt szövegeket. Az adatok automatikus orosz-magyar átírását, helyreállítását a NYTK munkatársai végezték Sass Bálint vezetésével. A feladat tehát a "Ковач Йожеф – Kovács József" jellegű transzkripció megvalósítása volt. A nehézséget az okozza, hogy a torzulások miatt a betű-betű megfeleltetés a legritkább esetben ad helyes megoldást. Megújult az internetes hadifogoly-adatbázis | Történelemtanárok Egylete. Tömegesen fordulnak elő nehezen algoritmizálható esetek, mint például: Цилбауер – Zielbauer, Дейло – Béla, Саотморской – Szatmár, Гонграмеде – Csongrád, vagy Кишкупфьилстьгаза – Kiskunfélegyháza. Sok esetben több egyenrangú lehetséges megoldás is adódik, amelyek közül már nem lehet vagy nem érdemes automatizált módon választani, például: Эрин – Ernő; Ervin; Erik. Megkapjuk hatszázezer, szovjet fogságba esett magyar adatait:

Második Világháborús Fogolykartonok Online – Aktakaland

Az orvosi vizsgálati lappal ellátott hadifoglyok és internáltak ezután visszavonultak a Pavilon Laktanyába, ahol a Hadifogoly Átvevő Bizottság nyilvántartásba vette őket, rögzítették a legfontosabb adataikat; illetve ekkor történt meg a katonák leszerelése is. Mindenki megkapta a hadifogoly igazolványát, valamint a díjmentes utazási igazolványt és az egyszeri gyorssegélyt, ami kezdetben 5 Ft volt, majd a későbbiekben 20 Ft-ra nőtt. Legvégül pedig a Vöröskereszt munkatársai rögzítették a kintről hozott üzeneteket vagy egyéb információkat a betegen hátrahagyott vagy elhunyt bajtársakról. A Népjóléti Minisztériumnak megküldött névjegyzékek a Hadifogoly Átvevő Bizottság kézzel írt nyilvántartásainak egy-két napon belül – csökkentett adattartalommal – legépelt másolatai, amelyek közt mégis vannak eltérések. Egyrészt mert az előbbiből több nap is hiányzik részben vagy egészben, másrészt mert számtalanul sok az elírás, félreolvasás a gépelt anyagban (akad példa arra is, hogy a kézzel írt férfi keresztnevet női keresztnévnek írták át).

A Szovjetunióból Hazatért Hadifoglyok Névjegyzéke (1946–1949) - Adatbázisokonline

Sokan vannak olyanok, akik évekig, évtizedekig várták haza férjüket vagy apjukat a szovjet frontról. Ezért a címen elérhető webkikötő információt nyújthat a hozzátartozóknak az elhunytakról. Az adatok digitalizálása és ellenőrzése komoly kihívásokat támasztott a résztvevő történészek, levéltárosok és az informatikusok számára – mondja Verseghi-Nagy Miklós, az Iqsys Informatikai Rt. igazgatója, aki elmondta, hogy az 1990-es évek során az orosz államtól megkapott, magyar hadifoglyokra vonatkozó nyilvántartási és halálozási adatok elektronikus feldolgozása 2001 nyarán kezdődött, a legkorszerűbb informatikai és elemző eszközök és módszerek alkalmazásával. Majd ez az adatbázis 2002-ben újabb nevekkel bővült. A feldolgozás során számos gonddal kellett megküzdeni az adatok pontatlanságától kezdődően a névsorok átfedésein át a rossz állapotú, eredetileg cirill betűs iratok olvasási nehézségeiig. Az így létrejött öt, különböző adatbázis (Hadifoglyok a Szovjetunióban, Szovjet temetői nyilvántartások, Oroszországi Föderáció hadifogoly temetői, a történelmi Magyarország területén elesettek, keleti hadműveletek áldozatai) a feldolgozás előrehaladtával szinte végeláthatatlanná növekedett.

igazgatója. A HIM és az IQSYS közös, napjainkban futó projektje igyekszik a lakosság szélesebb köre számára is elérhetővé, használhatóvá tenni a weboldalt. Az adatbázis és a keresőfelület használata is lényegesen egyszerűbb lett azáltal, hogy mostantól mind az öt nyilvántartás tartalma egyetlen "ablakban" kereshető. Bízunk benne – fejtette ki Verseghi –, hogy ezután még többen tudják majd használni, s találnak információt az adatbázis segítségével.

Friday, 28 June 2024
Apple Watch Series 1 Teszt