Élettársi Kapcsolat Hány Év Után

Élettársi Kapcsolat Hány Év Után

Teljes Talmud Magyarul 2

A Magyar Katolikus Lexikon, illetve a Gulyás-féle Életrajzi Lexikon Luzsénszky művét rövid szócikkein kívül más forrásban egyáltalán nem említi. Nevét (és felettébb kétséges munkásságát) sem a Jewish Encyclopedia, sem a judaisztikában alapműnek számító "Encyclopaedia Judaica" nem említi (még a Talmud-félrefordítások között sem), jelentősége ebből következően alapvetően megkérdőjelezhető és kétes. Művei közül néhányat, köztük "A Talmud magyarul c. művét is az Ideiglenes Nemzeti Kormány 530/1945. „A költészet nem feldolgozhatóvá, hanem elbeszélhetővé teszi a traumákat” – Izsó Zita költővel beszélgettünk – kultúra.hu. M. E. számú rendelete indexre tette és megsemmisítésre ítélte. Vagyis a szerző könyve szerepel a Magyar Ideiglenes Nemzetgyűlés által 1945/1946-ban összeállított "Fasiszta szellemű, antidemokratikus és szovjetellenes sajtótermékek I-II-III-IV. " c. zárolt könyvek tételes és hivatalos listáján. "

  1. Teljes talmud magyarul ingyen

Teljes Talmud Magyarul Ingyen

Az 1911-ben írt "A Talmud magyarul" c. műve a korabeli magyar szélsőjobboldali és antiszemita körökben nagy népszerűségre tett szert. A benne szereplő tematikus és tendenciózus idézetek, valamint a fordítás kérdései miatt azonban a mű máig viták tárgya lett. "Fordítása" miatt már a Horthy-korszakban perbe fogták, mely során bebizonyosodott, hogy Luzsénszky az eredeti Talmud szövegét nem látta, nem olvasta, hanem ehelyett August Rohling: "Der Talmudjude" c. A Talmud magyarul c. könyv valóban hamis fordítás? Ha igen, van-e hiteles.... a Talmudot keresztényellenesnek beállítani igyekvő 19. századi tendenciózus összeállítását ültette át nagy buzgalommal magyarra, ami maga sem eredeti munka, hanem Johann Andreas Eisenmenger, 1700-ban megjelent "Entdecktes Judenthum" c. művének kivonatos feldolgozása. Ami a Talmudot és a rabbinikus irodalmat tendenciózusan sötét színben festő számtalan hasonló munka közül a legismertebb, máig ható forrása az antiszemita célú Talmud-"ismertetéseknek". Fordítási hibáit többek között Franz Delitzsch is kimutatta a Rohling művét elemző színvonalas munkájában.

Köves Slomó megköszönte David Launak, hogy ellátogatott Magyarországra, kifejezve ezzel, hogy az izraeli rabbinátus értékeli a magyar zsidóság kulturális és hitéleti reneszánszát. Teljes talmud magyarul ingyen. Oberlander Baruch, a Budapesti Ortodox Rabbinátus és a Chabad Lubavics mozgalom vezetője azt mondta, a vallásos zsidó embernek minden nap kell időt szakítania a Talmud tanulmányozására, ehhez azonban mind az arámi, mind a héber nyelvet ismernie kell, ráadásul a Talmud sajátos nyelvezetét is el kell sajátítania. Kitért arra: ma Magyarországon sok zsidó ember szeretné magasabb szinten megismerni saját hagyományait, de kevesen tudnak jól héberül és még kevesebben arámiul, ezért tartják fontosnak a magyar fordítást. Oberlander Baruch szerint a zsidóság legnagyobb ellensége a tudatlanság: aki nem ismeri saját háromezer éves kultúráját, az képes elfordulni tőle, a nem zsidó közösségben pedig tudás nélkül könnyen alakulnak ki a zsidósággal szemben előítéletek. A Talmud a zsidó kultúra legfontosabb könyve, a több ezer éves zsidó tudás, hagyomány enciklopédikus gyűjteménye, amely jogi szövegeket, bibliamagyarázatokat tartalmaz.

Wednesday, 26 June 2024
Angol Rózsás Bútorszövet