Élettársi Kapcsolat Hány Év Után

Élettársi Kapcsolat Hány Év Után

Rózsafüzér-Litánia-Kilenced - Bartók Rádió Online Hallgatás - Élő Adás - Netrádió Online

A Boldogságos Szűz megnevezései részben a Szentíráson alapulnak, részben azonban még bizánci eredetűek (pl. lelki edény = a Szentlélek hajléka). A litánia szövege az elmúlt évszázadokban fokozatosan bővült. Például IX. Piusz pápa a szeplőtelen fogantatásról szóló dogma kihirdetése után elrendelte, hogy azt a litániába is vegyék bele: "Áteredő bűn nélkül fogantatott királyné". XV. Benedek pápa megengedte, hogy az I. világháború alatt a "Béke királynéja" könyörgést is belevegyék a litániába. XIII. Lorettói litánia - május egyik imája. Leó pápa engedélyezte nekünk, magyaroknak a "Magyarok Nagyasszonya" megszólítás besorolását a litánia végére. 1950-ben a "Mennyekbe felvett királyné" megnevezés is bekerült a titulusok közé. A II. vatikáni zsinat után VI. Pál pápa elrendelte, hogy a zsinat mariológiájával összhangban Máriát, mint az "Egyház anyját" is kérjük ebben a közös imádságban. FORRÁS: Dolhai Lajos: Májusi litániák. In: Új Ember katolikus hetilap, 2000. LVI. évf. 22. sz. Magyar Katolikus Lexikon (lorettói litánia) Magyar Katolikus Lexikon (akathiszt)

Loretói Litánia Története ~ Lelki Zarándoklat Rotondóba

Vértanúk Hitvallók királynője – Könyörögj érettünk! Szüzek királynője – Könyörögj érettünk! Minden szentek királynője – Könyörögj érettünk! Áteredő bűn nélkül fogantatott királynő – Könyörögj érettünk! Mennybe felvett királynő – Könyörögj érettünk! Rózsafüzér királynője – Könyörögj érettünk! Családok királynője – Könyörögj érettünk! Béke királynője – Könyörögj érettünk! Május / Loretói litánia. Magyarok Nagyasszonya – Könyörögj érettünk! Isten Báránya, Te elveszed a világ bűneit – Kegyelmezz nekünk! Isten Báránya, Te elveszed a világ bűneit – Hallgass meg minket! Isten Báránya, Te elveszed a világ bűneit – Irgalmazz nekünk! Imádkozzál érettünk Istennek szent Anyja! Hogy méltók lehessünk Krisztus ígéreteire. Könyörögjünk! Engedd kérünk, Úristen, hogy mi, a te szolgáid folytonos lelki és testi jólétnek örvendhessünk és a Boldogságos, mindenkor szűz Máriának dicsőséges közbenjárására a jelen szomorúságtól megszabaduljunk és örökké tartó örömet élvezzünk. Krisztus, a mi Urunk által. Amen. Oltalmad alá futunk, Istennek szent Szülője.

Május / Loretói Litánia

Például IX. Piusz pápa a szeplőtelen fogantatásról szóló dogma kihirdetése után elrendelte, hogy azt a litániába is vegyék bele: "Áteredő bűn nélkül fogantatott királyné". XV. Benedek pápa megengedte, hogy az I. világháború alatt a "Béke királynéja" könyörgést is belevegyék a litániába. XIII. Leó pápa engedélyezte nekünk, magyaroknak a "Magyarok Nagyasszonya" megszólítás besorolását a litánia végére. 1950-ben a "Mennyekbe felvett királyné" megnevezés is bekerült a titulusok közé. Zenélő Egyház Archívum - Új Misszió. A II. vatikáni zsinat után VI. Pál pápa elrendelte, hogy a zsinat mariológiájával összhangban Máriát, mint az "Egyház anyját" is kérjük ebben a közös imádságban.

Lorettói Litánia - Május Egyik Imája

Mai formája a 16. századból származik: a fennmaradt adatok szerint nyilvánosan imádkozták Loretóban, a bazilikában lévő Szent Házban szombat esténként. Nyomtatásban 1558-ban jelent meg Németországban, valószínűleg Kaníziusz Szent Péter kiadásában, aki Loretóban járva hallotta az imádságot. VIII. Orbán pápa a 17. század végén egyetemes használatra rendelte el a loretói litániát, a különböző helyi Mária-litániák helyett. XIII. Leó pápa ezt 1886-ban megerősítette. Hieronymus Wierix: A Szűz a Loretói litánia szimbólumaival A Loretói litánia alapformája: 48 (12x4) invokáció, a Szűzanya 48 megszólítása. Ebből 13 Isten szűz anyját, 5 az erények hordozóját, 13 az ószövetségi előképekben jövendölt Máriát, 5 az oltalmazót, 12 a királynőt kéri: "Könyörögj érettünk! ". Mivel e litánia az Egyházban eleven valóság, újabb és újabb invokációi születnek – a II. vatikáni zsinat után például: "Egyházunk Anyja, könyörögj érettünk! " Ide kapcsolódik a Ferenc pápa által elrendelt ünnep, melyet pünkösdhétfőn ülünk meg: Szűz Mária, az Egyház Anyja kötelező emléknapja.

Zenélő Egyház Archívum - Új Misszió

Ámen. FORRÁS: Szerencsés Zsolt [szerk. ]: Litániák a Boldogságos Szent Szűz Tiszteletére. A litánia történetét elolvashatod itt.

Uram, irgalmazz nekünk! Uram, irgalmazz nekünk! Krisztus kegyelmezz nekünk! Krisztus kegyelmezz nekünk! Krisztus, hallgass minket! Krisztus, hallgass minket! Krisztus, hallgass meg minket! Krisztus, hallgass meg minket! Mennyei Atyaisten! Irgalmazz nekünk! Megváltó Fiúisten! Irgalmazz nekünk! Szentlélek Úristen! Irgalmazz nekünk! Szentháromság egy Isten! Irgalmazz nekünk! Szentséges Szűz Mária, könyörögj érettünk! Istennek szent Anyja, könyörögj érettünk! Szüzek szent Szüze, könyörögj érettünk! Krisztus szent Anyja, könyörögj érettünk! Egyházunk Anyja, könyörögj érettünk! Isteni kegyelem Anyja, könyörögj érettünk! Tisztaságos Anya, könyörögj érettünk! Szeplőtelen Szűzanya, könyörögj érettünk! Sérelem nélkül való Anya, könyörögj érettünk! Szűz virág szent Anya, könyörögj érettünk! Szeretetreméltó Anya, könyörögj érettünk! Csodálatos Anya, könyörögj érettünk! Jótanács Anyja, könyörögj érettünk! Teremtőnk Anyja, könyörögj érettünk! Üdvözítőnk Anyja, könyörögj érettünk! Nagyokosságú Szűz, könyörögj érettünk!

· Magyar Rádió Zrt. · Magyar Távirati Iroda Nonprofit Zrt. · Magyar Televízió Nonprofit Zrt. m v sz Jelentős elérésű magyar nyelvű rádióadók Közszolgálati Kossuth Rádió · Petőfi Rádió · Bartók Rádió · Dankó Rádió · Nemzetiségi Rádió · Parlamenti Rádió · Duna World Rádió Kereskedelmi országos/hálózatos Rádió 1 · Retro Rádió Kereskedelmi regionális Base FM · Best FM · FM 103.

Bartók Rádió Frekvencia

A Bartók Rádió (1987. május 23-ig 3. műsor néven) a Duna Médiaszolgáltató klasszikus zenéket, dzsesszeket, valamint irodalmi műveket közvetítő rádióadója. Története [ szerkesztés] 1960 -ban a Magyar Rádió elindította kísérleti keleti-normás URH adását este 6-tól késő estig. Ez 1973 -ban saját napi programmal 3. műsor néven vált önállóvá. Éjszakai műsora 1996 -ban megszűnt, de 1999. október 1-jétől Budapesten, 2000. április 12-étől országosan is újra hallható Notturno címmel az URH- FCC -sávban. 1987. május 23-án a korábbi 3. műsor felvette a Bartók Rádió nevet. Bartók radio fmr. 2000. április 12 -én megtörténik a keleti normás OIRT-URH-ról történő országos átállás. 2007. június 4-én új műsorstruktúrát vezettek be és a csatorna nevét MR3-Bartók Rádióra változtatta. 2011 májusában fokozatosan elhagyták a rádió nevéből az MR3 szócskát. 2012. július 27-én a közmédia összes csatornájával együtt új logót, megjelenést kapott. 2013. március 15-én a Magyar Rádió összes csatornája új hangzást kapott.

Bartók Radio Fmr

6 · Rádió Bridge · Régió Rádió · Rock FM 95. 8 · Sláger Rádió · Sztár fM Zeneportál • összefoglaló, színes tartalomajánló lap

Bartók Rádió Fm Last

Hallgassa kedvenc rádióállomásait, kattints a logóra, hogy hallgass! ▼

Bartók Radiopfm.Com

Középhullámon - a Dankó Rádió adásának részbeni továbbítása (Miskolc, Mosonmagyaróvár, Nyíregyháza, Szombathely) mellett - a Kossuth programot sugározzuk országos lefedettséggel Solt adóállomásról, valamint ezen a hullámon továbbítjuk a Nemzetiségi adások műsorát 5 adóállomásról (Marcali, Pécs, Lakihegy, Szolnok, Győr) 92 százalékos (nappali) lakossági lefedettséggel. Lefedettségi térképek: Kossuth KH, Kossuth (URH-FM), Petőfi, Bartók, Dankó Rádió, Nemzetiségi adások

00:00 A mikrofonnál: Némethy Attila Felelős szerk. : Terdik László 0:00 Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791): Missa brevis K. 275 - Agnus Dei (Lucy Crowe - szoprán, Susan Atherton - alt, Edward Lyon - tenor, Christopher Adams - basszus, Royal Academy of Music Énekkara és Becket Együttese, vez. : Patrick Russill) 0:07 Arcangelo Corelli (1653-1713): h-moll templomi szonáta op. 1/6 (London Baroque) 0:14 Georg Friedrich Händel (1685-1759): F-dúr szvit HWV 427 (Christian Ihle Hadland - zongora) 0:23 Szergej Prokofjev (1891-1953): Keringő a Hamupipőke c. balettből op. 107 (BBC Filharmonikus Zenekara, vez. : Vaszilij Szinajszkij) 0:28 Franz Schubert (1797-1828): c-moll vonósnégyes-tétel D. 703 (Tilev Vonósnégyes) 0:38 Bohuslav Martinů (1890-1959): Szonatina (Timothy Lines - klarinét, Philippe Cassard - zongora) 0:50 Marianne Martinez (1744-1812): C-dúr szimfónia (BBC Koncertzenekara, vez. Bartók Rádió adóhálózata (URH-FM) - a MAgyar Rádió hármas számú rádiója - könnyűzenei rádió. : Johannes Wildner) 1:01 César Franck (1822-1890): Prelúdium, korál és fúga M. 21 (Robert Silverman - zongora) 1:22 Claude Debussy (1862-1918): Három noktürn - a) Felhők, b) Ünnepek, c) Szirének (NFM Kórus Nőikara, Lengyel Nemzeti Rádió Szimfonikus Zenekara, vez.

Sunday, 7 July 2024
Herpesz Lelki Okai