Élettársi Kapcsolat Hány Év Után

Élettársi Kapcsolat Hány Év Után

A 10 Legjobb Sylvia Plath-Versek Mindenkinek El Kellene Olvasni – Érdekes Irodalom | Below Zero

Sylvia Plath: Sylvia Plath versei (Európa Könyvkiadó, 2002) - Szerkesztő Fordító Kiadó: Európa Könyvkiadó Kiadás helye: Budapest Kiadás éve: 2002 Kötés típusa: Fűzött kemény papírkötés Oldalszám: 250 oldal Sorozatcím: Lyra Mundi Kötetszám: Nyelv: Magyar Méret: 18 cm x 11 cm ISBN: 963-07-7233-7 Értesítőt kérek a kiadóról Értesítőt kérek a sorozatról A beállítást mentettük, naponta értesítjük a beérkező friss kiadványokról Fülszöveg Sylvia Plath 1932-ben született Bostonban, 1963-ban öngyilkos lett Londonban. Első verseskötete és a később oly sok kiadást megért, magyarul is nagy sikerű önéletrajzi ihletésű regénye, Az üvegbura jószerivel észrevétlen maradt. Halála után gyors egymásutánban megjelent köteteiben mutatkozott meg immár széles körű és tartós feltűnést keltve az a nagy költő, akinek hátborzongatóan érzékletes, a vizionárius képzeletet metszően éles iróniával ellenpontozó, hatalmas érzelmi erejű és briliáns technikával megformált költészete ma már vitathatatlanul az amerikai líra élvonalába tartozik, élete és halála pedig része a korszak legendáriumának.

Sylvia Plath Versek Youtube

Sylvia Plath: Boston, Massachusetts, 1932. okt. 27. – London, 1963. febr. 11., amerikai költő, író, novellista, gyerekkönyvíró "A tulipánok túl nyugtalanok, itt tél van. Nézd, milyen fehér minden, csöndes, hófödte. Tanulom a békém, fekszem egyedül, csöndben, Mint a fény e fehér falakon, az ágyon, e kézen. Nem vagyok senki; robbanásokhoz semmi közöm... " S. P. Sylvia Plath: Szilfa Ruth Fainlightnak A mélységet ismerem. Tapintom a gyökeremmel. Te félsz tőle, Én nem: visszahúz. Hallod bennem a tengert? Az elégedetlen morajt? A semmi hangját, múló őrületedét? A szerelem árnyék. Hogy fetrengsz, sikoltasz érte, Paták dobognak, hallod, hogy szalad? Tüzes vágtában egész éjszaka Követlek, míg fejed kő lesz, párnád gyep, Hangot, visszhangot ad. Vagy méreghangokkal etesselek? Eső esik most, nagy a csend. Arzéngyümölcse bádogfehér. Megszenvedtem a naplementék aljasságát. Gyökérig perzseltek, Vörös rostjaim kiégett, fölmeredt drótok. Széthulló darabjaimból nő fütyköserdő. Könyv: Sylvia Plath: Zúzódás - Válogatott versek - Hernádi Antikvárium - Online antikvárium. Süvít az erőszak, A szemlélődést nem állja: üvöltök.

Szabotőr, japán Kamikáze – A folt a Géz Ku-Klux-Klán Bábuskádon Borong, komorlik egyre, és Húsgolyóba gyúrt Szíved ledöbben: Mit csöpp malma gyárt, Csupán a csönd, Csak hogy összerándulj – Agyműtött veterán, Parázna lány, Sánta hüvelykujj. Gálla Edit fordítása (Megjelent a Tiszatáj 2018. novemberi számában) 17

Friday, 28 June 2024
72 Tanítvány Mozgalom